フィリピン英会話は世界で通用する理由
さて、いよいよ本題に入って参りたいと思いますが、結論から言うと「フィリピンで英会話を学習し、覚えた場合においても世界でも必ず通用します」。
この理由として、多くの方が勘違いしておられるのは「イギリス英語じゃなきゃダメ」や「アメリカ英語が本当の英語だ!」と言った考えで、正直な話、イギリス英語だろうと、アメリカ英語だろうと、20歳を超えてから完璧に“訛り”や“イントネーション”と言ったところまで英語をマスターする事は、“ほぼ”不可能です。
極まれに、「幼い頃から音楽に携わってきた方」や「日本語以外の言語がネイティブスピーカーレベルで話せる人」の一部の方の場合に、20歳を超えてからでも完璧に英語を発音される方がいらっしゃいますが、そう言った能力を持たれている方は、“天才”と言える部類に入る方と言えるでしょう。
残念な事ですが、多くの方の場合において「英語を“完璧”にマスターする事はまず不可能」なので、正直なところ、何処で英語を覚えても問題有りません。
また、フィリピン英会話だろうと、オーストラリア英語だろうと、それを完璧にそれをマスターできたならば、それは“天才”と呼ばれる人で、そう言う人は後でいくらでも英語矯正ができるので、正直全く問題無いと言うのが実情です。
フィリピン英会話で英語を覚える弱点は?
しかしながら、残念な事にフィリピン英会話で英語を覚える場合には気を付けなければいけないポイントが有るのですが、それが「聞き取り(リスニング)」についてです。
フィリピン人は私達日本人と同じ「アジア人」になるので、日本人からすると欧米の方と比べると“声帯の形状”が近く、その声帯から発せられた英語と言うのは、訛りが無い限りは「非常に聞き取り易い」と言う特徴が有ります。
実は、このフィリピン人の「聞き取り易い英語」と言うのが問題で、この英語ばかりで英語学習をしてしまうと、英語の訛りの強いアイルランドやニュージーランド、またはオーストラリアの方々の英語が「本当に聞き取り辛い」と感じてしまうようになってしまいます。
フィリピン留学後にオーストラリアに留学に来た人が聞き取りに苦労するのは、“日本人にとって聞き取り易い英語に慣れてしまった”事が原因なのですが、こう言った問題については日常から工夫する事で解消する事ができます。
その方法と言うのは、“TOEIC対策”や“英検対策”の本を書店で適当に購入し、付属しているリスニング試験ようのCDを聞きながら問題を解くだけです。
そうする事で、聞き慣れない英語にも耳を傾ける事が可能になるので、オンライン英会話と並行して学習していく事でリスニングの点数は、2~3ヵ月で見違えるようにアップする事が可能です。
聞き取れない英語の訛り
海外ローカル企業にて仕事をしていた頃、関連会社の上司がアイルランド出身の方で、英語が全く聞き取れず大変困ってしまった事が有ります(笑)。
上司の年齢と歯が無かったのも聞き取れない原因では有ったのですが、正直なところ、同僚に「この人は英語を話しているのか?」と小声で問いかけたほどの英語でした(笑)。
しかし、そんな強い訛りの英語も、1週間もクレームを受けていると不思議と理解ができるようになるものですので(笑)、心配しないで頂ければと思います。
フィリピン英会話は世界で通用する!
オンライン英会話スクールでは、主にフィリピン人のネイティブスピーカーの(英語)講師に迎える事で、日本との物価の違いを利用し“格安”で“質の高いレッスン”を提供し成功しているケースが多く見られます。
その一方で、オンライン英会話が有名になるにつれて、「フィリピン英会話がダメだ!」や「フィリピン人との英会話レッスンは役に立たない」と言った情報を流す人達が、最近になり出て来てしまいました。
そのような“他のスクールの悪い噂”や“良く無い情報”を流す人達と言うのは、一般の方にとっては驚かれる方もいらっしゃると思いますが、英語関連の業界に居た事が有る人ならば誰でも思いつく事で、実は、多くの場合に“同業者”で有るケースが多いです(※ 悪魔で過去の経験上)。
オンライン英会話ガイドは、オンライン英会話スクールを比較したり紹介する事により、多くの方に知って頂くことで、“英語(英会話)をより身近にして頂く事が目的”なため、完全に中立の立場からフィリピン人講師の英会話レッスンについて紹介できます(公平で無ければオンライン英会話ガイド自体の評価に関わるの(笑))。
そこでここでは「フィリピン英会話は世界で通用するのか?」と言う事を主題として、フィリピン英会話の“メリット”と“デメリット”を“完全に中立の立場”から紹介してみたいと思います。
フィリピン英会話は訛りが有る
フィリピン英会話について、多くの方が気にしていらっしゃる事が「英語の訛り」についてでしょう。
英語と言うのは、実は、英語のネイティブスピーカーで有ったとしても、国々よって若干の“訛り”や“違い”が有り、例えば、アメリカ英語で「R」の発音は“かなり舌を巻いたような音”になるのに対して、イギリス英語では“軽く巻いた音”になり、それがカナダに行くと“アメリカとイギリスの中間になる”と言ったような違いが有ります。
実際には、この「R」の発音についてだけでは無く、“アクセント”や“イントネーション”と言った物も国によって大きく違ってくるのですが、正直、アメリカやイギリスの英語をスタンダードだとするならば、「フィリピンの英会話」は“少し訛りが強い”と言う特徴が有ります。
しかし、この“訛り”と言うのは、「人によって違う」としか言いようが無く、先生によっては「全くフィリピン訛りが無い」と言う先生も居たり、反対に「かなり強い訛り(タガログ語訛り)が有る」と言うケースも有ります。
そのため、フィリピン人講師と一緒に英会話学習をする際は、レッスンに慣れるまでは好きな先生のレッスンを受講して頂いても問題は有りませんが、ある程度英語に慣れたならば、色々な先生のレッスンを受講してみた上で、固定の先生を決め「本格的に英語学習に励む」と言う風にして頂ければと思います。
そうする事で、最終的には「訛りが無くて聞きやすい英語を話す先生」を選び、自然と良い先生から良い英会話レッスンを受ける事になるでしょう。
フィリピン人講師は質が高い
次にフィリピン英会話のメリットについてですが、実は、余り知られていない事なのですが、世界を見渡してみても「フィリピン人の英会話講師は質が高い」です。
このフィリピン人英会話講師の質の高さは、“日本の企業努力”そのものだと思うのですが、「中途半端な講師を採用しない」や「採用後にも講師にレッスン教育を継続して行う」など、日本人が求める教育サービスレベルに合うように、必死の努力が行われています。
これは、海外(英語圏の国)でチューター(家庭教師)などによる英会話レッスンを受講して比較して見ると違いがハッキリと分かる事なのですが、英語を教えた事も無いような大学生講師のアルバイト感覚で行われる英会話レッスンと、オンライン英会話の講師としてしっかりとしたトレーニングを受けた方によるレッスンとでは、レッスンの質に雲泥の差が有ります。
フィリピン人講師の質の高さは学歴
フィリピン人英会話講師の質が高い要因として挙げられるのが「講師達の学歴」で、多くのスクールで、講師は一流大学を卒業者、特殊な資格保有者、または英語教育資格保有者を採用しています。
学歴がレッスンの質に関わってくるとは一概には言えませんが、全体的なレベルで判断すると、学歴が講師の最低レベル底上げに大きく役立っているように思います。